Die guten Leutchen, fuhr er fort, wissen nicht, was es Einem für Zeit und Mühe gekostet, um lesen zu lernen. Ich habe achtzig Jahre dazu gebraucht, und kann noch jetzt nicht sagen, daß ich am Ziele wäre."Moreover, Krishna hasn't the faintest about Handke preceding her coming in with one of the three essays.
I have pointed out to her several times how essential it is to read at least WALK ABOUT THE VILLAGES
on which Handke has drawn ever since, even a long section in DEL GREDOS reaches back to those rhythms.
It is THE text to understand the change that Handke underwent, the summa of it. Anyone at FSG read it?
Huh? Maybe the tenth Handke editor there, whoever that might be since Annie Wedekind departed,
who it was a pleasure to correspond with.
Qua book, KALI is as perfect as Handke's other shorter things; whereas MORAWIAN NIGT is not,
and I wish there had been an editor at Suhrkrampf who had had the guts to point this out to him. Handke flinched.
It is a most problematic grab bag no doubt a feast for postmenstrualists like Benjamin Kunkel to moisten their dried up inter-textual Kotexes with.
to [b] the obvious answer is that there exist other first rate translators and Krishna feeling that she is the
only one and besieged is a sign of myopia or of translator stress, for latter of which syndromes she has my sympathy.
FSG has been seriously remiss over the years, prior your becoming the helmsman, in publishing Handke,
failing to to the big plays as of VILLAGES [I had a fine git-to with Steve Wasserman about his tenure at Noonday/ Hill and Wang
not that long ago]; its failure to follow up WEIGHT OF THE WORLD with GESCHICHTE DES BLEISTIFTS [The History of the Pencil]
which would clue a reader in on why and how he has changed, and maybe give one or the other reviewer the idea
that Handke would forever develop, dreadful prospect of course for that riff-raff, but not for his loyal readers.
Handke's romance language publishers have done a far better job than FSG. But it's never too late!
The next communication, in just a few days will be Some Comments on Handke's Die Tablas des Daimiel[devastating, stay tuned! which will appear on the